S.USKの英語ノート

カテゴリ:キャッチコピー( 3 )




キャッチコピー03

■Fear can hold you prisoner, hope can set you free.

"The Shawshank Redemption"のコピー。
恐怖は人を捕える。希望は自由を与える。

訳は、だいたいこんなくらい。いいね~、この映画、ひたすらいいね~。
[PR]



by s_usk | 2007-02-25 22:14 | キャッチコピー

キャッチコピー02

■The Spirit of Australia

QANTASのコピー。やたら分かりやすいというか、工夫が無いというか。
[PR]



by s_usk | 2007-02-25 18:05 | キャッチコピー

キャッチコピー01

よく考えたら、僕はキャッチコピーが好きなんだ。
ということで、英語のキャッチコピーをまとめることにする。
もちろん、日本の企業のじゃダメ。和製英語の恐れがある。

そもそも、「キャッチコピー」も和製英語の恐れがある。
が、ちょっと調べたところ、よくわからない。
「prom words」なんて出てくるときもあるけど、
実際、そんな言葉はあまり使われていないみたい。

それに、「tv commercial」もだ。どうしよう。
ネイティブに明日聞いてみよう。時間があるかな…ふむ。

■Pleasure. Every Single Pringle.

Pringlesサイトにあったコピー。
Pringleって単語は無いので、ポテト一枚一枚を
Pringleって呼ばせてるわけだ。リズムはいいかもね。
[PR]



by s_usk | 2007-02-25 17:10 | キャッチコピー

英文法データベース、「S.USKの英語ノート」です。
by s_usk
プロフィールを見る
画像一覧
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

検索

「英語ノート」メモ帳

「S.USKの英語ノート」は、英文法ごとに分類した、文例データベースです。
--------------------
ブログ王
人気blogランキング
ブログランキング・にほんブログ村へ
ブログランキング


参考:ロイヤル英文法、NHKラジオテキスト等
--------------------
(C)「英語ノート」と参考文献

最新の記事

分詞13
at 2011-11-28 18:56
記事タイトル05
at 2011-11-28 18:50
語彙44
at 2011-11-28 18:36
日本語比較19
at 2011-11-28 18:29
ハイフン語25
at 2011-11-04 20:56

ファン

ブログジャンル

画像一覧